Ora
Sâmbătă, 11 octombrie 2025 19:00
Detalii Eveniment
📍 𝗛𝗼𝗹? | 𝗨𝗻𝗱𝗲? | 𝗪𝗵𝗲𝗿𝗲? Nagyterem | Sala Mare | Main Stage 📆 𝗠𝗶𝗸𝗼𝗿? | 𝗖𝗮̂𝗻𝗱? | 𝗪𝗵𝗲𝗻? 🇭🇺 2025. október 11., 19 óra 🇷🇴 11 octombrie 2025, 19:00 🇬🇧
Detalii Eveniment
📍 𝗛𝗼𝗹? | 𝗨𝗻𝗱𝗲? | 𝗪𝗵𝗲𝗿𝗲?
Nagyterem | Sala Mare | Main Stage
📆 𝗠𝗶𝗸𝗼𝗿? | 𝗖𝗮̂𝗻𝗱? | 𝗪𝗵𝗲𝗻?
🇭🇺
2025. október 11., 19 óra
🇷🇴
11 octombrie 2025, 19:00
🇬🇧
October 11, 19:00
🎫 Jegyek | Bilete | Tickets: http://bit.ly/FiddlerOnTheRoofTickets
🕗 Időtartam | Durata | Duration: 3h egy szünettel | cu pauză | with intermession
🗣 Magyar🇭🇺 nyelvű előadás, román🇷🇴 és angol🇬🇧 felirattal.
🗣 Spectacol în limba maghiară🇭🇺 cu subtitrare în limbile română 🇷🇴 și engleză🇬🇧.
🗣 In HU🇭🇺 with RO🇷🇴 and EN🇬🇧 surtitles
🇭🇺 (🇷🇴, 🇬🇧 👇)
A Broadway-en 1964-ben bemutatott, nagysikerű Hegedűs a háztetőn története egy kis ukrán faluban, Anatevkában játszódik az 1900-as évek elején. Anatevka közössége hagyománytisztelő, összetartó kis közösség, ahol mindenkinek megvan a megszokott és elfogadott szerepe a rabbitól a házasságközvetítőn át Tevjéig, a tejesemberig, aki feleségével Goldével és öt lányával él és próbál túlélni.
A mindennapi megélhetésért folytatott harc és az eladósorban levő lányok jövője nem kis fejtörést okoznak Tevjének, ő azonban rendíthetetlen hittel ragaszkodik vallásához és a hagyományokhoz, a változások kora azonban gyökeret ver az ő házában is, és akár akarja, akár nem, ez felforgatja családja megszokott életét. Tevje változni és változtatni kényszerül, ám a problémák nem csitulnak, a békés kis falu életét ellenségeskedés és zavargások háborítják. A zsidó közösséget a megsemmisülés fenyegeti, kiűzetnek a faluból, ám az újrakezdés reménye tovább élteti a hitet.
Nagysikerű, humoros musical egy zsidó család külső kényszerek és belső vágyak által irányított életéről egy viharos történelmi időben, de leginkább a változó világokról és a mindenkori értékrendről, arról, hogy mit jelent emberség, család, hit, közösség és összetartás.
Fordította: G. Dénes György Kossuth-díjas, Reményi Gyenes István
🇷🇴
Cunoscutul muzical Scripcarul pe acoperiş a avut premiera pe Broadway, în anul 1964. Povestea se desfășoară la începutul anilor 1900, în Anatevka, un mic sat ucrainean. Comunitatea din Anatevka este una solidară, care respectă tradiția, în cadrul acestei societăţi restrânse fiecare având un rol foarte clar definit, de la rabin până la peţitoare, sau la Tevie, lăptarul, care – alături de soția sa Golde și de cele cinci fiice – încearcă să supraviețuiască.
Lupta zilnică pentru asigurarea traiului şi a viitorului fiicelor, care vor fi curând la vârsta măritişului, îi dau mari bătăi de cap lui Tevie. Cu toate acestea, continuă să creadă cu fermitate în propria religie şi rămâne credincios tradiţiilor comunităţii. Dar vremurile se schimbă şi vrând-nevrând viaţa de zi cu zi a familiei este perturbată. Tevie este nevoit să-şi schimbe abordarea, dar problemele nu se rezolvă și viața paşnicului sătuc este tulburat de ostilităţi. Comunitatea evreiască este amenințată cu distrugerea, este expulzată din sat. În ciuda acestor lucruri, speranța unui nou început continuă să le alimenteze credința.
Un muzical de succes, plin de umor, despre viața unei familii evreiești, chinuită de constrângeri și dorințe, într-o epocă istorică turbulentă, dar, mai ales, despre o lume în schimbare și valori eterne, despre tot ceea ce înseamnă umanitate, familie, credinţă, comunitate şi solidaritate.
Traducerea în limba maghiară: György G. Dénes – laureat al Premiului Kossuth, István Reményi Gyenes
🇬🇧
The greatly successful story of Fiddler on the Roof – which premiered on Broadway in 1964 – takes place in the early 1900s, in a small Ukrainian village called Anatevka. The settlement of Anatevka is that of a tradition abiding, close-knit little community in which everyone has their well-known, clearly defined role, from the rabbi to the match maker, down to Tevye, the milkman, who – alongside his wife Golde, and their 5 daughters – tries to survive the difficult times.
The struggle to make ends meet and the future prospects of his daughters that are of marrying age cause no small worries for Tevye, still, he is a staunch believer in religion and tradition, however, change is taking root in his household as well, and whether he wants it or not, it disrupts the quiet, everyday life of his family. Tevye is forced to change himself and his approach, still, their problems do not subside and the life of the peaceful little village is marred by hostility and unrest. The Jewish community is threatened with destruction, they are expelled from the village, but the hope of a fresh start continues to fuel their faith.
A successful, humorous musical about the life of a Jewish family, directed by external constraints and inner desires, in a turbulent historical time, but most of all about the changing world and values that are eternal, about the meaning of humanity, family, faith, community, and solidarity.
Hungarian translation: György G. Dénes – Kossuth Prize Winner, István Reményi Gyenes
_ _ _
Tevje, tejesember | Tevye, un lăptar | Tevye, the Dairyman: BOGDÁN Zsolt
Golde, Tevje felesége | Golde, soția lui Tevye | Golde, Tevye’s wife: KATÓ Emőke
Cejtel | Tzeitel: ALBERT Csilla
Hódel | Hodel: VINDIS Andrea
Chava | Hava: PETHŐ Anikó
Sprince | Shprintze: TŐTSZEGI Zsuzsa
Bjelke | Bielke: ROMÁN Eszter
Jente, a kerítőnő | Yente, o peţitoare | Yente, the Matchmaker: KÁNTOR Melinda
Lázár Wolf, a mészáros | Lazăr Wolf, un măcelar | Lazar Wolf, the Butcher: ORBÁN Attila
Mótel Kemzojl, szabó | Motel Kamzoil, croitor | Motel Kamzoil, the Tailor: KISS Tamás
Sandel, Mótel anyja | Shandel, mama lui Motel | Shandel, Motel’s mother: VARGA Csilla
Percsik, diák | Percik, un student | Perchik, the Student: FARKAS Loránd
Cejtel nagymama | Bunica Tzeitel | Grandma Tzeitel: ZONGOR Réka
Fruma-Sarah | Fruma-Sarah: CSUTAK Réka
Rabbi | Rabinul: SZŰCS Ervin
Mendel, a rabbi fia | Fiul rabinului | Mendel, the Rabbi’s son: GEDŐ Zsolt
Őrmester | Jandarmul | Constable: DIMÉNY Áron
Fegyka | Fyedka: MAROSÁN Csaba
Szása, Fegyka barátja | Sasha, prietenul lui Fyedka | Sasha, Fyedka’s friend: VIOLA Gábor
Avram, könyvárus | Avram, vânzătorul de cărți | Avram, the Bookseller: LACZKÓ VASS Róbert
Mordcha, kocsmáros | Mordcha, cârciumarul | Mordcha, the Innkeeper: VÁTA Lóránd
Nahum, koldus | Nahum, cerșetor | Nachum, the Beggar: FOGARASI Alpár
Jászi, kalapos | Yussel, pălărier | Yussel, the Hatter: BALLA Szabolcs
Valamint | Precum și | Alongside: KICSID Gizella, IMRE Éva, KALI Andrea, LACZÓ Júlia, SINKÓ Ferenc, BUZÁSI András, ÁBRAHÁM Gellért, FAZAKAS Hunor, PAZSICZKI Máté, SZTOJKA Sebestyén, TULOGDI SZŰCS Botond, UIVAROSI Daniel
𝗭𝗲𝗻𝗲́𝘀𝘇𝗲𝗸 | 𝗠𝘂𝘇𝗶𝗰𝗶𝗲𝗻𝗶 | 𝗠𝘂𝘀𝗶𝗰𝗶𝗮𝗻𝘀:
GYENGE Zoltán Balázs – HEGEDŰ | VIOARĂ | VIOLIN
LUPȘA Marius – KLARINÉT | CLARINET
TURÁK Botond Ferencz – HARSONA | TROMBON | TROMBONE
ANTAL Attila – NAGYBŐGŐ | CONTRABAS | DOUBLE BASS
CSERGŐ Domokos – ÜTŐHANGSZEREK | PERCUȚIE | PERCUSSION
SZÉKELY Norbert – BILLENTYŰS HANGSZEREK BIACORDEON/CLAPE | KEYBOARDS
KOLCSÁR Péter – ZONGORA | PIAN | PIANO
Rendező | Regia | Directed by 𝗕𝗘́𝗥𝗘𝗦 𝗟𝗮́𝘀𝘇𝗹𝗼́
Szövegkönyv | Scenariul | Book: Joseph STEIN
Zene | Muzika | Music: Jerry BOCK
Dalszövegek | Versuri | Lyrics: Sheldon HARNICK
Zenei vezető, korrepetitor | Conducerea muzicală, corepetitor | Musical coordinator, correpetition: KOLCSÁR Péter
Díszlet- és jelmeztervező | Decorul și costumele | Set and costume design: Carmencita BROJBOIU
Koreográfus | Coreografia | Choreography: JAKAB Melinda
Rendezőasszisztens | Asistent de regie | Director’s assistant: VERES Emőke
A jelmeztervező asszisztense | Asistent de costume | Costume designer’s assistant: BOCSKAI Gyopár
Ügyelő | Regia technică | Stage manager: ALBERT Enikő, ZONGOR Réka
_ _ _
🇭🇺
Sólem Aléchem novellái alapján, Arnold Perl különleges engedélyével.
A New York Stage előadásának producere Harold Prince volt.
Az eredeti New York Stage-előadás rendezője és koreográfusa Jerome Robbins volt.
A HEGEDŰS A HÁZTETŐN bemutatását a Music Theatre International (Europe) Ltd. (www.mtishows.eu) és a THEATRUM MUNDI Színházi és Irodalmi Ügynökség, Budapest (www.theatrum-mundi.hu) között létrejött megállapodás tette lehetővé. A magyar fordítás jogait az UMPA ügynökség közvetítette.
🇷🇴
După povestirile lui Shalom Aleihem, cu permisiunea specială din partea lui Arnold Perl.
Producătorul spectacolului creat la New York Stage a fost Harold Prince.
Regizorul și coregraful spectacolului original de la New York Stage: Jerome Robbins.
Producţia spectacolului SCRIPCARUL PE ACOPERIŞ a fost posibilă printr-un acord încheiat între Music Theatre International (Europe) Ltd. (www.mtishows.eu) și Agenţia Teatrală şi Literară THEATRUM MUNDI (Színházi és Irodalmi Ügynökség), Budapesta (www.theatrum-mundi.hu).
Drepturile de autor pentru prezenta traducere în limba maghiară au fost furnizate de către agenția UMPA.
🇬🇧
Based on Sholem Aleichem stories by special permission of Arnold Perl.
Produced on the New York Stage by Harold Prince.
Original New York Stage Production Directed & Choreographed by Jerome Robbins.
The representation of FIDDLER ON THE ROOF was made possible by agreement between Music Theatre International (Europe) Ltd. (www.mtishows.eu) and the THEATRUM MUNDI Theatre and Literary Agency, Budapest (www.theatrum-mundi.hu).
The rights of the Hungarian translation have been mediated by the UMPA agency.
https://www.facebook.com/events/1142450914434781/
Cumpără bilete
Detalii aiciOrganizator
Kolozsvári Állami Magyar Színház
Locaţie
Kolozsvári Állami Magyar Színház
Institutul Clinic de Urologie și Transplant Renal Cluj, 400023 Cluj-Napoca, România
Hartă
Kolozsvári Állami Magyar Színház